Что понравилось в царе салтане. Тайны славяно-русских сказок. или что хотел сказать пушкин в сказке о царе салтане

А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Словарь. Составлен Наташей Пуше.

Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.

Алфавитный вариант.

Баить – говорить.

Бездна – глубина.

Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей–богу».

Брег – берег.

Булат – стальной клинок, оружие.

В те поры – в то время.

Валить – идти, двигаться в большом количестве.

Вдовица – молодая вдова.

Венец – корона.

Венчать – короновать.

Внимать – слушать, принимать во внимание мнение кого-либо.

Возопить – громко закричать.

Второпях – спеша, торопясь.

Гонца – тот, кто послан куда-то со срочным поручением.

Грамота – письмо, записка.

Грёзы ночи – сны.

Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон»

Дело лихо – дело плохо.

Дичина – дичь – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.

Дозор - ночной обход часовых.

Доля – участь, судьба.

Дьяк – служащий какого-либо ведомства.

Завесть – завести, приобрести что-либо.

Завострить – сделать острым.

Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.

Засмолить – залить смолой, варом, сделав непроницаемым.

Застава – пограничный сторожевой пост.

Зыби – волны.

Кабы – если бы.

Караул – вооруженная охрана.

Колымаги – старинные закрытые четырехколёсные экипажи.

Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.

Крепкий – такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» - с укреплённым военным сооружением.

Лазоревый – небесно-голубой.

Лукаво – с коварством.

Молодица – молодая замужняя женщина.

Наткать – изготовить ткань плотно, присоединяя накрест переплетённые нити - продольные (основа) и поперечные (уток).

Натощак – голодный.

Ни гугу – молчать, не подавать ни звука, ни голоса.

Обвенчаться – совершить церковный обряд бракосочетания.

Обмереть – замереть от внезапного сильного ощущения.

Оне – они.

Отдавать войску честь – приветствовать по-военному.

Отсель – отсюда.

Палата – большое, роскошное помещение, зал.

Пенять – укорять, упрекать.

Перенять – перехватить.

Подспуд – тайное место.

Понести – стать беременной.

Потужить – погрустить, попечалившись.

Престол – царский трон.

Привальный – тот, к которому пристают, причаливают корабли.

Присвисточка – свист, сопровождающий пение.

Приставить – назначить кого-либо для надзора, присмотра.

Прясть – скручивая волокна, превращать их в нить.

Путём – как следует.

Ретиво´е – сердце.

Светлица – светлая комната.

Синя – синего.

Слоновая кость – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.

Срок родин – время родов.

Сума – сумка.

Тешиться – забавляться, развлекаться.

Удел – здесь: княжество.

Унять – заставить перестать кричать, шуметь.

Хмельной – пьяный.

Чародей - колдун.

Честные гости – добрые, уважаемые гости.

Чета – пара.

Чешуя – защитная одежда из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».

По тексту.

Пряли – скручивая волокна, превращали их в нить.

Кабы – если бы.

Крещёный – принявший христианство.

Наткала – изготовила ткань, плотно присоединяя накрест переплетённые нити - продольные (основа) и поперечные (уток).

В светлицу – в светлую комнату.

Красная – красивая, прекрасная.

Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.

Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.

Обвенчался – совершил церковный обряд бракосочетания.

Пир честной – заслуживающий уважения пир.

Честные гости – добрые, уважаемые гости.

Слоновой кости – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.

Оне – они.

Понесла – стала беременной.

В те поры – в то время.

Срок родин – время родов.

Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.

Гонца – того, кто послан куда-то со срочным поручением.

Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Извести – погубить, уничтожить.

Перенять – перехватить.

Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.

Суму – сумку.

Грамоту – письмо, записку.

Хмельной – пьяный.

Приплод – здесь: новорожденный.

В бездну – в глубину.

Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.

Потужив – погрустив, попечалившись.

Долю – участь, судьбу.

Засмолили – залили смолой, варом, сделав непроницаемым.

Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи.

Вдовица – молодая вдова.

Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.

Завострил – сделал острой.

Дичина – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.

Дело лихо – дело плохо.

Средь зыбей – среди волн.

Чародея - колдуна.

Натощак – голодными.

Грёзы ночи – сны.

Маковки – купола церковного здания.

Тешится – забавляется, развлекается.

Вали´т – идёт, двигается в большом количестве.

В колымагах – старинных закрытых четырехколёсных экипажах.

Венчают – коронуют.

Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.

С заставой – с пограничным сторожевым постом.

С крепкою – крепкий - такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» - с укреплённым военным сооружением.

Гости – здесь: иноземные купцы.

Срок - назначенный момент исполнения чего-либо.

В палате – в большом, роскошном помещении, зале.

На Престоле – на царском троне.

В венце – в короне.

Не привальный – тот, к которому не пристают, не причаливают корабли.

Лукаво – с коварством.

Обмерла – замерла от внезапного сильного ощущения.

Удел – здесь: княжество.

С синя – с синего.

Завес´ть – завести, приобрести что-либо.

Бает – говорит.

Полно – довольно, хватит, пора прекратить.

С присвисточкой – со свистом, сопровождающим пение.

Караул – вооруженная охрана.

Приставил – назначил кого-либо для надзора, присмотра.

Дьяка – служащего какого-либо ведомства.

Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон».

Приказный – ведомственный, министерский.

Отдает ей войско честь – приветствует по-военному.

Подспуд – в тайное место.

Исподтиха – украдкой, скрытно.

На бреге – на берегу.

В чешуе – в защитной одежде из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».

Дядька Черномор – царь подводного мира.

Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.

Витязи - храбрые воины, богатыри.

Четами – парами.

Второпях – спеша, торопясь.

Дозором - ночным обходом часовых.

Булатом – стальными клинками, оружием.

Прилежней – старательней, усердней.

Ни гугу – молчат, не подают ни звука, ни голоса.

Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.

Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.

Путём – как следует.

Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей – богу».

Отсель – отсюда.

Пеняет – укоряет, упрекает.

Снарядить – подготовить для отъезда.

Внимает – слушает, принимает во внимание мнение кого-либо.

Унимает – заставляет перестать кричать, шуметь.

Лазоревой – небесно-голубой.

Возопил – громко закричал.

Ретивое – сердце.

Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.

Молодицу – молодую замужнюю женщину.

Вполпьяна – в полупьяном состоянии.

Албар Верохо (Александр Баринов)

Мне эта сказка кажется одним из совершеннейших произведений Великого Русского Поэта. Но, странное дело, именно в ней он отступил от многих своих правил, нарушил традиции, загадал загадки, неразгаданные и по сию пору.

Сначала Загадки.

Во первых - название. Название сказки - самое длинное изо всех произведений А.С.Пушкина. «Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Что за странная прихоть заставила Пушкина дать сказке такое длинное и нарочито подобострастное название?

Во вторых - имена героев сказки. Во всех своих произведениях Пушкин использовал преимущественно русские, иногда украинские имена. Вся сказка насыщена воистину Русским колоритом. Имена Гвидон и Салтан не относятся ни к русским, ни к украинским, ни даже к известным иностранным именам. Откуда они взялись? Как-то не вяжется с Русским колоритом сказки.

В третьих , странный этот царь Салтан. Ходит по деревням, прячется за заборами, подслушивает чужие разговоры. И все время с кем-то воюет.

«Во все время разговора
Он стоял позадь забора.
Речь последней, по всему,
Полюбилася ему»

В четвертых , князь Гвидон, удивительная личность, взращенный в бочке не по дням, а по часам. Еще не выйдя наружу из бочки, он уже применяет свою могучую магию для управления волнами моря.

Ты волна моя волна!
Ты гульлива и вольна.
Плещешь ты куда захочешь.
Ты морские камни точишь.
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли.
Не томи ты нашу душу!
Выплесни ты нас на сушу!
И послушалась волна.
Точно на берег она
бочку вынесла легонько.
И отхлынула тихонько.

Ничего себе, ребеночек!

В пятых - царевна Лебедь и Коршун.

Коршун - житель степей. Лебеди обычно живут на спокойной воде - на прудах или озерах. В сказке Пушкина они сошлись в смертельной схватке на море близ волшебного острова, где очутились мать и сын. И если бы не стрела Гвидона, Лебеди пришлось бы совсем уж плохо.

В шестых - это ткачиха и повариха. Находясь от острова вдалеке, они знают и о царевне Лебеди, и о богатырях, и о белочке, грызущей волшебные орехи. Все в этой сказке пронизано удивительным волшебством. Гвидон и Лебедь - волшебники. Ткачиха с поварихой, как минимум, экстрасенсы.

В седьмых , эти кораблики с разъезжающими на них купцами. Всякий раз они, заезжая на остров Гвидона, едут затем в царство «Славного Салтана мимо острова Буяна». Остров Буян не фигурирует в сказке явно. Но именно мимо него едут корабельшики в царство Салтана.

В восьмых , эта белочка-певунья. Ведь и посмотреть-то не на что, но именно вокруг этой белки разворачивается весь сказочный сыр-бор.

Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом.

На елке растут шишки с золотыми орешками внутри. Но еще удивительнее содержание этих орешков. Это изумруды. Зеленые изумруды на зеленой елке. Белка тоже волшебная. Она ведь не поедает содержимое орешков, а лишь собирает их в груды.

Мечет золото и в груды
Собирает изумруды.
Слуги белку стерегут.

Специально приставленные люди ведут счет орешкам, складывают изумруды и золотые скорлупки в сундуки. Прямо таки перерабатывающее предприятие с бухгалтерией и строгой отчетностью. Гвидон приказал

Строгий счет орехам весть -
Белке слава, князю честь.

В сказке удивительным образом уживаются христианские символы - маковки церквей, купола монастырей и языческая ель с изумрудными орешками.

В девятых -

Все в том городе богаты.
Изоб нет, одни палаты.

Как это ни странно, но Пушкину удалось своей сказкой наделить всех этим богатством. Богатством Русской Души и Русского эпоса, сконцентрированных в нескольких десятках великолепных четверостиший.

В десятых , Пушкин называет сватью бабу Бабариху бабушкой Гвидона, хотя в начале сказки присутствовали лишь ткачиха и повариха. Зато потом…

А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят,
Злыми жабами глядят.

Откуда же такой сарказм у гения Русской Словесности по отношению к этим трем персонам. Ведь это всего лишь сказка, самая настоящая сказка. Но Пушкин явно на стороне Гвидона.

А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят,
Четырьмя втроем глядят.

Глядят они четырьмя втроем, покусанные комарами да мухами, которых присылает им царевна Лебедь, обращая князя Гвидона в этих злых насекомых.

Разгадки.

Александр Сергеевич Пушкин был страстным ревнителем Русского языка. В его эпоху, характерную засильем английского и французского языков, приверженность к Русскому не поддерживалась в высшем свете и прилегавших к нему общественных слоях. Нужно было иметь большое мужество, чтобы, находясь в придворном чине камер-юнкера, пропагандировать Русский язык.

Первая сцена с тремя девицами в сказке о царе Салтане являет собой символ существовавшего в древности Словенско-Кельтского единения. Как известно, Кельты образовали государства Франции и Англии. У Пушкина это повариха и ткачиха соответственно. Ткачиха - Англия, известная своими мануфактурами и тканями, и повариха - Франция, законодательница в области кулинарии.

Словенцы, жившие на прилегавших к Кельтским территориях, образовали в дальнейшем государства Словения и Русь. Словене Ильменские стали основой древнерусского северного этноса. Словенский язык (Древнесловенский, иначе Церковнославянский) стал одним из основных компонентов Русского языка. Итак, третья сестра - это Русь, рождающая богатырей.

Отсюда следует Первая разгадка. Длинное и подобострастно звучащее название сказки - от большой любви к Русской истории и Русскому языку, Русскому духу, которым пронизано все произведение.

Вторая разгадка - об именах. Царь Салтан - это русский народ. Его сын, славный богатырь Гвидон Салтанович - Русский язык. Царица, жена Салтана, рождающая богатырей, - это душа Русского народа, царевна Лебедь - душа Русского языка. Имена Салтан и Гвидон чародей Пушкин вызвал из глубокой древности, когда еще кельты и словене говорили на очень близких языках.

Третья разгадка о месте проживания Русского народа в древности.

Во все время разговора
Он стоял позадь забора.

Этот забор - Альпийские горы, отделяющие Словению от долины реки По, вечной реки, протекающей через сердце Русского Народа и Русского языка. Откройте, в словаре Ушакова, например, слова, начинающиеся на По. Вы увидите, что их не сосчитать. Русские слова Поить, Пой, Поты - пот, Победа, Повода и другие, красноречиво свидетельствуют о том, что эта территория была местом проживания Словен - Руси в древности. Город Венец (Венец я - Венеция), построен на сваях, привезенных с побережья Балтийского моря.

Четвертая разгадка о чарах князя Гвидона. Это великая магия Русского языка, содержащего в своей основе древнейшие верования и понятия, крылатые фразы, притчи и пословицы древних людей. Русскому языку много тысяч лет. Я думаю, что ему не менее 15 тысяч лет. Эпоха охотников на мамонтов оставила в Русском свой след. Пушкин в своем творчестве неоднократно об этом упоминает. Неявно, правда, в виде намеков.

Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей…

А потом хмельные гости
На постель слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.

Пятая разгадка о царевне Лебеди и Коршуне. Известная версия о монгольском происхождении «русского мата» проецируется Пушкиным в виде коршуна-степняка, терзающего чистую душу Русского языка - царевну Лебедь. Сама же лебедь живет на море, как и ее братья богатыри, выходящие из его волн. Русская душа морская, как и сам Русский народ, вышедший, когда-то, из этносов Адриатики и Балтики.

Шестая разгадка о ткачихе и поварихе. Как уже было сказано, эти две особы имеют отношение к Англии, стране мануфактур, и Франции, владелице кулинарных секретов. Ткачиха и повариха знают многое о реликтовых ценностях русского языка - о лебеди, богатырях и белочке, грызущей золотые орешки. Знать-то знают, но скрывают и все время перевирают и искажают то, что знают.

Родила царица в ночь
Не то сына не то дочь.
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверушку.

Это о Русском-то языке …. Вот почему так злится Пушкин. Вот почему так яростно кусает ткачиху и повариху и иже с ними сватью бабу Бабариху обращенный в насекомое князь Гвидон. Все известные лингвисты 19 и 20 века, включая Макса Фасмера, производят русские слова от иностранных. Они и сами иностранцы, в основном, французы, англичане и немцы. Вся сравнительная лингвистика построена на отрицании самостоятельности русского языка. Почитайте-ка Фасмера. Вы все поймете.

Седьмая разгадка о купцах. За что купил, за то и продаю, говорит народная пословица о чем-то сказанном, но не проверенном. Купцы в этой сказке - народные сказители и песенники, вечные странники русских просторов, разносящие свежие вести по всей Руси.

Восьмая разгадка о белочке, грызущей золотые орешки. Белка - зверек мелкий, не вызывающий интереса. Однако она умеет отгадывать загадки. Золотые орешки - это русские слова. За золотой оболочкой слова спрятана еще более ценная начинка - Древнейший смысл, вложенный в слово его создателем. Эта начинка - изумруд - открывает нам тайны наших предков, заповедные пути их жизни и души. Изумруды являют собой виртуальный портал, позволяющий совершать мысленно путешествия во времени. Сама же белка может рассматриваться виртуально, как неприметный, в общем-то, человек из народа, умеющий правильно и бережно обращаться со Словом.

Когда говорят Улица, он поясняет Улица - У Лица. Когда говорят Околица, он поясняет Околица - Око Лица. Когда говорят Возле, он поясняет Во Зле.
Ученый муж, получающий хорошие деньги за словоблудие, насмехается над ним, с надменностью называет его дилетантом или профаном. А тот в ответ улыбается и поясняет - Поймать это Пой Мать!, а Идиот это Иди От.

Белка зверек невзрачный, но шустрый. Вот и доверил ей Александр Сергеевич раскрывать секреты Русских Слов.

Удочка - У Дочки. У отца же сеть.
Русская сеть называлась Ярус - Я Рус.
А слово Рус означает Вода. А Вода означает Во Да - В Согласии.

И пошло и поехало. Из одного слова, как из матрешки выскакивают все новые и новые слова, раскрывая величие и могущество Русского языка. Таков Ярус Александра Пушкина.

Девятая разгадка о городе, в котором все богаты. Ведь богатство это зиждется на изумрудах. А изумруды выдает нагора белочка. Остальным остается лишь организовать хранение и учет. Таким образом, речь идет о городе ученых, Академии Русского Языка. Не о той Академии, которая штампует отчеты и диссертации по сравнительной лингвистике, а о той, которая изучает и сохраняет Живое Слово. Понятно, почему в этом городе нет изоб и все богаты.

Десятая разгадка о сватьей бабе Бабарихе. Под именем сватьи бабы Бабарихи скрывается известная всему миру своими царственными браками Германия. Долгое время в научно-исторических кругах господствовала версия о арийском происхождении Германского народа. Русский историк Соловьев прямо пишет, что Русь и Германия это две ветви арийской расы. Версия о Арийском происхождении Немцев стала одним из ведущих мотивов второй мировой войны.

Лишь во второй половине 20 века генетики установили, что среди немцев арийцы составляют не более 3 процентов, тогда как среди русских - не менее 70. Вот вам и «Истинный ариец» с нордическим характером. Истинные арийцы - это Русские. Солярный знак - свастика - это древнейший Русский символ. Бредни ученых зачастую дорого обходятся человечеству. И, никакая она не бабушка богатырю Гвидону, эта сватья баба Бабариха.

Русский язык велик и могуч сам по себе, в силу своей исторической судьбы. Его создатели - первые земледельцы и моряки, древние охотники и скотоводы. Довольно наивно суждение о происхождении русских слов, которым более 15 тысяч лет, от иностранных, которым не более 1 тысячи. Старик произошел от младенца. Так примерно утверждает современная «наука».

Главный толмуд сравнительных лингвистов - это толковый словарь русского языка Макса Фасмера, немца, который почти и не жил в России за исключением нескольких младенческих лет. Такая вот «Бабариха» получается.

Несколько слов в Заключение

В своей сказке Пушкин искусно соединил лирику и эпос, научные гипотезы своего времени и невероятной силы предвидение о будущем взлете Русского языка к вершине своей славы и могущества.

Настанет время, когда ученые поймут, что Русский язык - это один из первичных языков мира, восходящий своими корнями к началу человеческой цивилизации. Он нуждается в сохранении и тщательном изучении. С его помощью люди могут многое узнать о своей исторической судьбе, встать на новую ступень самопознания. Возможно, наши проблемы уже существовали и были решены в далеком прошлом.

Сказка о царе Салтане - это еще и возвышенный манифест национального самосознания Русского народа. Не примитивная русофобия, а созидательный демарш национального духа, гуманная богатырская амбиция, воспевание Русской красоты и силы.

В наш век технократии и власти экономических стимулов, как струя свежего воздуха, врываются в сознание не стареющие строки Пушкинского произведения. Ожидание ренессанса, обещанного поэтом воссоединения Русского народа с его душой и языком, это и есть состояние загадочной Русской души. Возможно, не худшее изо всех состояний.

И я там был,
Мед - пиво пил,
И, усы лишь обмочил.

======

ВНИМАНИЕ: с другими материалами на тему тайн реальной истории, цивилизации, планеты, артефактов археологии и т.д., а также тайн и секретов мира сегодняшнего вы можете ознакомиться - http://midgard-edem.org/?cat=17 (Все Тайны, Секреты, Загадки и Чудеса Мира, Планеты, Вселенной. Все, что от нас скрывали!)

Сказка о царе Салтане была опубликована через год, после её написания в 1831 году. Прошло уже 180 лет, а она также любима детьми и взрослыми во всем мире. Эти поучительные стихи знакомы каждому. Александр Сергеевич Пушкин один из самых первых писателей, о которых мы узнаем еще в раннем детстве.С его произведениями мы знакомимся еще не умея читать, слушая сказки от родителей.

История о царе Салтане начинается обычным тихим вечером, с мечтаний троих сестер. Одна из них, представляла что будучи царицей, она приготовит огромный пир, о котором будут знать все вокруг, другая мечтала о том, что все узнают какая она рукодельница,после

того как она на весь мир наткёт полотна, а у третий сестры была мечта подарить царю сильного сына. Они не догадывались что их разговор известен царю, так как он стоял за окном и все слышал. И понравилась ему мыс

ль третей из сестер, о наследнике, потому решил он жениться на ней не замедляя, в тот же день. Также он разрешил сестрам будущей царицы жить во дворце, и заниматься самыми любимыми их делами, готовить и ткать. Но завидуют они счастью своей сестры.

Злость их растет все больше когда царица узнают, что после первой же ночи ждет ребенка. В это время царь уезжает на войну и оставляет молодую жену одну. Время прошло быстро и вот на свет появился царевич. Да только завистливые сестры, вместе с бабой Бабарихой, перехватив гонца, отправленного с радостной вестью к царю, посылают ему другую новость. О том, что жена его родила непонятную зверушку. Царь от такой новости рассвирепел, но приказал ждать его возвращения, после которого он и скажет свое решение. Но ткачиху с поварихой это не устраивает. И вновь напоив гонца, они подменяют письмо царя, в котором приказ немедленно бросит царицу и её дитя в море. Бояре боясь гнева государя выполняют приказ. И посадив мать с ребенком в бочку, бросили их в необъятные воды.

Долго плакала царица, а время все шло. Ребенок рос не по дням, а по часам. И вот волной выплеснуло бедных узников на берег. Выбравшись из бочки увидели они остров с высоким холмом и зеленым дубом. Подумав, царевич решил на охоту отправиться. На другой стороне долины увидел он лебедя, а над ней парящего коршуна, который уже приготовился броситься на бедняжку. Но тут царевич пустил стрелу, попавшую в шею злодея, и спас страдающую прелестницу. Вдруг заговорила она девичьим языком, и рассказала царевичу, что убил он злого чародея, а сама она не лебедь, а девушка. Не забудет она его доброты, отплатит ему добром.Вернувшись не с чем назад, царевич и царица так и легли спать натощак.

Проснувшись по утру, они не поверили своим глазам. Перед ними расстилался великолепный город, который являлся подарком спасенной лебедушки.И войдя в него, царевич, которого народ провозгласил князем Гвидоном, стал править той столицей.Мимо того острова, часто проплывали купеческие корабли. Увидев, что на обычно безлюдном месте расстилается прекрасный город, они решили посетить его. Князь пригласил их в гости, и стал интересоваться куда направляются они. А купцы рассказав, что видели они все страны мира, направляются к царю Салтану. Гвидон просит передать царю поклон от него, и проводив гостей, увидел лебедь свою, плывущую в море. Видя что князь печален, и хотел бы увидеть своего отца, она превращает его в комара. Догнав корабль, князь вместе с купцами прибыл во дворец. Царь Салтан, с грустным лицом, начинает расспрашивать где бывали его гости, и какие чудеса в мире видели.На что купцы рассказывают ему о величественном, неописуемом городе князя Гвидона, возникнувшем на пустынном до сей поры острове. И передают царю поклон от князя. Салтан удивившись чудом, хотел бы повидать бесподобный город, но тут повариха, не желавшая отпускать государя к Гвидону, рассказывает о чудесной белке, что сидит под елью, и поет песенки, а также грызет золотые орешки, с изумрудными ядрами. Разозлился тут комар, да укусил сварливую тетку в глаз. А сам полетел домой.Вновь увидела его лебедь опечаленным, и Гвидон поведал ей о чудо-белке. И снова помогла ему дивная птица. Не успел князь в город войти, увидел под елью желанную зверушку, собирающую скорлупки от орешка. Приказал тогда он сделать для белочки домик из хрусталя, поставить к ней охрану и подсчитывать золотые скорлупки.
И вот опять плывут мимо острова Гвидона купцы, снова приглашает князь их в гости и узнает куда они направляются.Торговцы, повидав хозяина необъяснимого острова, в царство Салтана путь держат. А князь,проводив гостей обращенный лебедем в муху, вновь полетел за кораблем. Царь Салтан встретив купцов, расспрашивает какие в мире чудеса. Отвечают ему гости, про таинственную белку рассказывают, что все в городе богаты, из золотых скорлупок делают монеты и изумруд складывают. Удивляется государь, обещает побывать на загадочном острове. Но ткачиха, усмехнувшись, рассказывает про другую диковинку, будто море хлынет на берег и выйдут из него тридцать три богатыря,все молодые витязи, во главе с дядькой Черномором.Разозлился князь, да на глаз ткачихе сел, да как завизжит она, а Гвидон в окно, да домой полетел.Лебедь снова ему помогла. Рассказала она что богатыри эти все ей братья, и сказала Гвидону скоро в гости ждать их.И вот вскоре море забурлило, разлилось, и на берег вышли тридцать три богатыря во главе с Черномором, обещали стеречь город князя и каждый день по утру выходить из океана для дозора.
Проплывали вновь гости мимо таинственного города. Передав привет Салтану, Гвидон, обращенный лебедем в шмеля, полетел вслед за торговцами. Рассказали купцы царю о виданном ими чуде, о богатырях во главе с дядькой Черномором, что несут дозор у князя Гвидона.Удивляется Салтан, в который раз, собирается к Гвидону в гости, но тут Бабариха вот о каком волшебстве говорит. Есть за морем принцесса,от которой нельзя отвести глаза, в волосах у неё месяц, и звезда горит на лбу, а голос будто ручеёк журчит.Ужалил шмель бабку в нос и дом

ой полетел. Тут и лебедь его встречает, говорит он ей, что хотел бы он женится на загадочной принцессе, которой нет красивей, во лбу у неё есть звезда, а под косой месяц. Лебедь же ему советует подумать, но царевич наш, страстно отвечает ей,что обдумал уже все и в решение своем уверен. Признается тогда лебедь, что царевна та, она. И обернулась она прекрасной девушкой, обнял её князь и отвел к матушке, просит благословления. Вскоре женился Гвидон на красавице царевне.
Вот и гости господа, снова к острову приплыли. Гвидон позвал их в гости, куда путь держат спросил, передал поклон Салтану, да просил напомнить,что давно царь в гости к нему собирается. За купцами он не полетел, с женой дома остался. А купцы, приплыв к Салтану, рассказывают ему о таинственном острове, где живет чудесная белка, которая грызет золотые орешки, где в дозоре тридцать три богатыря, во главе с дядькой Черномором, а у правящего тем городом князе Гвидоне жена, красавица царевна, от которой глаз не отвести. Тут не устоял Салтан и, как не пытались отговорить его сестры злые с бабой Бабарихой, велел сейчас же отправляться в путь.

Вот подплывают они к чудо острову. Повариха и ткачиха удивляются диковинному городу. А Гвидон на море смотрит, и как только увидел корабли, позвал матушку и молодую жену. Палят пушки, звенят колокола, а на встречу царю, сам князь выходит. Да ничего не говорит, ведет Салтана в город.А на карауле тридцать три богатыря,с ними дядька Черномор. Входят в город, там белочка, орешки золотые поедает, а как во дворец зашли, там царевна лебедь, глаз от неё не отвести, вместе со свекровью их встречают. Тут царь Салтан узнал свою царицу, и не поверил своим глазам. Обнял он её, и пошел веселый пир. А повариха с ткачихой, с бабой Бабарихой, так и прячутся. Но не убежать им. Их нашли, привели к царю и князю.

Что ж делать, признались во всем они, но от радости царь их помиловал и отправил домой.На нашем сайте есть Сказка о царе Салтане мультфильм, а также вы можете читать онлайн Сказку о царе Салтане.

Сказка о царе Салтане полная версия

Сказка о царе Салтане мультфильм



Что еще почитать