Мертвые души покупка мертвых душ. «Тема «мертвых душ» в поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души. копеек за душу

Ответ оставил Гость

Манилов – деловитый, сентиментальный помещик, является первым «продавцом» мертвых душ. Образ Манилова динамически разворачивается из пословицы: человек ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.
За сахарной приятностью и обонянием героя скрывается черствая пустота и ничтожность, которую Гоголь пытается подчеркнуть деталями его поместья.
1. Вещи, окружающие Манилова, свидетельствуют о его неприспособленности, оторванности от жизни, о безразличии к реальности:
а. дом Манилова открыт всем ветрам, повсюду видны жиденькие верхушки берез, пруд полностью зарос ряской, зато беседка в саду Манилова высокопарно поименована «Храмом уединенного размышления» .
б. Господский дом стоит на юру; у сереньких изб деревни Манилова ни одного деревца - «только одно бревно» ;
в. В доме у хозяев тоже все неопрятно, тускло: шелковый капот жены бледного цвета, стены кабинета выкрашены «какой-то голубенькой краской, вроде серенькой»… , создаётся «ощущение странной эфемерности изображаемого»
г. Поместье М - первый круг Дантова ада, куда спускается Чичиков, первая стадия «омертвелости» души (пока еще сохраняется симпатия к людям) , заключающаяся, по Гоголю, в отсутствии какого бы то ни было «задора» .
д. Поместье Манилова – парадный фасад помещичьей России.
2.внешность –
а. В лице Манилова «выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно…» ;
б. отрицательное качество: «черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару» ;
в. Сам Манилов – человек внешне приятный, но это если с ним не общаться: разговаривать с ним не о чем, он скучный собеседник.

3. Манилов непрактичен – он берет купчую на себя и не понимает выгоды продажи мертвых душ. Он позволяет крестьянам пьянствовать вместо работы, его приказчик не знает своего дела и так же, как и помещик, не умеет и не хочет вести хозяйство.
Гоголь подчеркивает бездеятельность и социальную бесполезность помещика: хозяйство идет как-то само собой; ключница ворует, слуги спят и повесничают…

Гоголь подчеркивает пустоту и ничтожность героя, прикрытую сахарной приятностью облика, деталями обстановки его поместья.
В Манилове нет ничего отрицательного, но нет и ничего положительного.
Он – пустое место, ничто.
Поэтому этот герой не может рассчитывать на преображение и возрождение: в нем нечему возрождаться.
Мир Манилова – это мир ложной идиллии, путь к смерти.
Недаром даже путь Чичикова в затерявшуюся Маниловку изображен как путь в никуда

За время скупки мертвых душ Чичиков объездил множество поместий и познакомился с разными помещиками. Каждый из них по-своему реагировал на необычное предложение главного героя о скупке мертвых душ. Так какая реакция на предложение Чичикова последовала со стороны главных персонажей поэмы?

Реакция Манилова и Коробочки на предложение Чичикова

Манилов – первый персонаж, с которым знакомится Чичиков в ходе своего путешествия. Этот человек постоянно строит множество неосуществимых планов, предается праздному безделью и даже не знает сколько у него крестьян умерло. Предложение Чичикова немало удивило его. Он долго не мог понять, зачем этому приятному господину нужны «мертвые души». Когда же он понял, что это не шутка, то согласился отдать их бесплатно. Чтобы казаться умным в глазах собеседника, он единственный из помещиков уточняет, законна ли эта сделка.

«Крепколобая» и «дубинноголовая», как окрестил ее автор, Настасья Коробочка является единственной женщиной среди помещиков, с которыми знакомится Чичиков. Она – настоящий предприниматель и делец. Какова же реакция Коробочки на предложение Чичикова?

Хоть она и была удивлена, но, как и положено хваткому и бойкому продавцу, не гнушающемуся продать что-угодно и кому-угодно, она готова и к продаже мертвых душ. Ее нисколько не удивляет предложение героя. Единственное, что ее волнует, как бы не продешевить. Помещица даже не соглашается сразу на сделку, а хочет поехать в город, чтобы узнать, почем нынче «мертвые души».

Реакция Ноздрева и Собакевича на предложение Чичикова

Ноздрев – драчун и скандалист, не имеющий никаких моральных принципов. Имея двоих детей, он совершенно не заботится о них и не уделяет им внимания. Собак и волчонка, которые живут в его доме, он любит больше, чем собственных отпрысков. Какова же реакция Ноздрева на предложение Чичикова? В отличии от Коробочки и Манилова он нисколько не удивился. В этом предложении он увидел лишь возможность с выгодой провести время. Он предложил Чичикову сыграть на «мертвые души», и если тот выигрывает, то забирает их бесплатно. В результате у них чуть не завязалась драка, и Чичикову ели удалось спастись. Ноздрев – единственный помещик в произведении, у которого Чичиков не смог купить крепостных.

Собакевич – грубый и неотесанный богатырь, который своей внешностью похож на медведя. Однако он оказался не так глуп, как того хотелось бы Чичикову. Какова же реакция Собакевича на предложение Чичикова?

Едва Чичиков заикнулся о желании помочь помещику в избавлении от балласта в виде «мертвых душ», Собакевич с ходу начал торговаться, причем озвучил такую высокую цену, что пришел черед Чичикова удивляться. Сцену торгов двух дельцов Гоголь описывает с высшей степенью иронии, ведь Собакевич с целью похвалить свой «товар», заявляет, что его души намного качественнее, чем у других помещиков.

Реакция Плюшкина на предложение Чичикова

Плюшкин – последний из героев, с кем знакомится Чичиков. Этот скряга и скупердяй морит голодом своих крепостных, хотя в его закромах гниют никому не нужные продукты и вещи. Он накапливает свои богатства не ради какой-то цели, а ради самого процесса накопительства. Много лет назад он был приличным и уважаемым помещиком, который обожал свою жену и детей. Но после смерти жены и ухода из дома детей, он потерял остатки благородных чувств, и в его глазах погасла искра. Услышав предложение Чичикова, старик очень обрадовался, смекнув, что за уже несуществующих людей можно выручить неплохие деньги. Зачем Чичиков занимается таким странным делом его не заинтересовало, так как кроме наживы он ни на что не обращал внимание.

В коммуникативной деятельности человека такие речевые акты, как слухи, сплетни, толки, молва, пересуды занимают особое место, а в художественном произведении могут стать сюжетообразующим элементом.

Толковые словари определяют речевые действия слух, молва и толки перекрестно одно через другое. Так, в словаре Ожегова приводятся следующие дефиниции: «слух — это молва, известие о ком-либо или о чем-либо, обычно ничем не подтвержденное»; «молва - слухи, толки», а толки - разговоры, слухи, пересуды«. По описанию Даля слух - это «молва, вести, говор в народе, слава, огласка», «молва - говор, слух, народные толки или ходячие вести». При этом определения слухов, молвы и толков не содержат позитивной или негативной оценки, в то время как сплетни и пересуды однозначно оцениваются как негативные: «сплетня - слух о чем-либо, основанный на неточных или заведомо неверных сведениях», «пересуды - досужие обсуждения, пустые разговоры, сплетни» (словарь Ожегова), «пересуды - это видимое осуждение» (словарь Даля).

Однако все вышеуказанные коллективные речевые акты обладают не только общими, но и специфическими качествами, имеют разные цели и мотивы распространения и характеризуются определенной областью функционирования. Подробное описание таких речевых действий, как слухи, молва и сплетни дается в работе Г. Е. Крейдлина и М. В. Самохина .

Полагая доминантой синонимического ряда слово слух, авторы выделяют в описываемом этим словом явлении следующие отличительные свойства.

1) Слухи обычно складываются из серии отдельных высказываний, причем не из истинных, а из правдоподобных.

2) Участниками речевого акта слуха являются, как правило, не два человека, а группа лиц.

3) Каждый слух имеет свою историю рождения, жизни и смерти.

4) В процессе функционирования внутри данного социума слухи всегда осуществляют частичное упорядочивание людей, разделяя их на «осведомленных» и «неосведомленных», причем осведомленный человек имеет более высокий социальный статус.

5) Вербальное коммуникативное поведение человека, рассказывающего слух, обладает отчетливыми признаками и может быть охарактеризовано как поведение заговорщика. И текст слуха, и способ, каким он рассказывается, свидетельствует о тайне, недосказанности.

6) Воспроизведение слуха имеет также ряд отличительных невербальных особенностей. На лице человека, рассказывающего слух, появляется специфическая мимика. Речь человека, воспроизводящего слух, характеризуется особым тембром, тональностью и фонациями. Поза рассказчика закрытая, голова обычно наклонена в сторону собеседника, глаза с интересом смотрят на слушающего.

7) Слух - это не просто распространение в обществе информации от одних лиц к другим. Это коммуникативный процесс, целью которого является формирование коллективного, хотя и необязательно в точности единого, мнения о сложившейся ситуации, выявление общего отношения к ситуации и к ее участникам, а иногда и определение некой программы возможных коллективных действий. Люди, находясь в неопределенной ситуации, объединяются с целью разобраться в этой ситуации и дать ей разумную интерпретацию. Слухи нельзя рассматривать как социальную патологию. Порождение и распространение слухов - это не болезнь, а скорее средство защиты членов общества от нестабильности положения и от недостатка информации.

Слухи по своей природе амбивалентны. С одной стороны слухи могут порождать движение и хаос, с другой стороны, они же вносят порядок и гармонию в мир, уменьшая существующую в обществе энтропию. Благодаря слухам определенная часть членов общества получает недостающую информацию, и в результате возникает внутригрупповое согласие и образуется система групповых ценностей и оценок.

Распространителями слухов выступают конкретные лица, хотя и не всегда известные. Слух может включать в себя как истинную, так и ложную информацию. Слухи обладают свойством обрастать подробностями и метафорически ассоциируются со снежным комом.

Наиболее отчетливо указанные авторами свойства прослеживаются в том описании слухов, которое дает Гоголь в поэме «Мертвые души». Слухи, источником которых было разоблачение Ноздревым странной коммерции Чичикова, явились, в конце концов, причиной бегства Чичикова из города N.

Говоря об истории зарождения этих слухов, надо отметить, что еще до появления Ноздрева на балу у губернатора, почва для их возникновения была уже подготовлена двумя обстоятельствами.

Первое обстоятельство - предчувствие, охватившее Чичикова после его разговора с Ноздревым о покупке мертвых душ. Чичиков бранил себя за то, что заговорил с ним о деле, поступил неосторожно, ибо дело совсем не такого роду, чтобы быть вверену Ноздреву: «Ноздрев может наврать, прибавить, распустить черт знает что, выйдут еще какие-нибудь сплетни - нехорошо, нехорошо». Действительно, покупки Чичикова сделались предметов разговоров, пошли «толки, мнения, рассуждения», и по городу пронесся слух, что Чичиков ни более ни менее, как миллионщик. Однако этот первый слух, вопреки опасениям Чичикова, был благоприятным и имел следствием обострение интереса к нему со стороны жителей города N («Жители города и без того <...> душевно полюбили Чичикова, а теперь, после таких слухов, полюбили еще душевнее»), но, с другой стороны, вызвал соперничество между дамами.

Второе обстоятельство - поведение Чичикова на балу у губернатора. Пренебрежение, оказанное им местным дамам, почти неумышленное, неожиданно лишило его расположения жительниц города и восстановило между дамами даже согласие, направленное против Чичикова. Дамы стали говорить о Чичикове самым неблагоприятным образом, и негодованье их росло. Негативное отношение к нему еще увеличилось с появлением Ноздрева, сообщившего о покупке Чичиковым мертвых душ. Таким образом, знак отношения к Чичикову уже окончательно меняется с положительного на отрицательный, и вместе с тем резко возрастает интенсивность интереса к нему. После скандала на бале город был решительно взбунтован и все пришло в брожение.

Методика распространения слухов и поведение их распространителей предельно ясно обрисованы Гоголем в сцене встречи двух дам, просто приятной и приятной во всех отношениях. Гоголь отмечает особенное нетерпение жительницы города, которая выпорхнула из дома с необыкновенной поспешностью рано поутру, даже ранее того времени, которое назначено для визитов. Просто приятная дама везла «только что услышанную новость и чувствовала побуждение непреодолимое скорее сообщить ее». Это ей, однако, не сразу удалось, поскольку разговор сразу же принял другое направление. Вторая попытка была тоже прервана хозяйкой дома, которая была, как пишет Гоголь, настолько бесчеловечной, что снова остановила приятельницу, у которой «слова, как ястребы, готовы были пуститься в погоню одно за другим». Наконец гостье, уже пришедшей в отчаяние, удалось сообщить сведения, полученные от Коробочки, о покупке Чичиковым мертвых душ.

Далее Гоголь определяет роль каждой дамы в процессе распространения слухов, а именно, дама просто приятная может только передавать информацию, хотя и с неизбежными прибавлениями, но не способна составить какое-нибудь «сметливое предположение». Напротив, дама, приятная во всех отношениях, делает совершенно неожиданный вывод из полученных сведений. Покупка мертвых душ, по ее мнению, - всего лишь прикрытие для того, чтобы увезти губернаторскую дочку.

В этот кульминационный момент Гоголь концентрирует внимание не на говорящей даме, т. е. не на толковательнице слуха, и на даме воспринимающей: она вся превратилась в слух. Ушки ее вытянулись сами собою, и она стала похожа на охотника, в ожидании дичи превратившегося в один «застылый миг».

Убедив друг друга в том, что прежде только предполагали, дамы отправились каждая в свою сторону бунтовать город. Это предприятие им удалось произвести с небольшим в полчаса. Среди жителей «пошли толки, толки, толки, и весь город заговорил про мертвые души и губернаторскую дочку, про Чичикова и мертвые души, и все, что ни есть, поднялось. Как вихорь, взметнулся дотоле, казалось, дремавший город». В городской толковне при этом оказалось вдруг два совершенно противоположных мнения и образовалось две противоположные партии: мужская и женская. Мужская партия обратила внимание на мертвые души, женская занялась исключительно похищением губернаторской дочки. Итак, один и тот же слух породил два совершенно разных варианта его толкования, в полном соответствии с различной направленностью интересов обеих партий, поскольку человек из полученной информации воспринимает только то, что его интересует, и то, что он в состоянии понять.

В результате сложилась по-гоголевски парадоксальная ситуация. По сути, правдивые слова Ноздрева о покупке Чичиковым мертвых душ привели дамскую партию к совершенно фантастическому выводу, но именно это неожиданное и необыкновенное толкование полученной информации приняло в дамской партии вполне определенный вид. В этой партии, - замечает Гоголь, - было несравненно более порядка и осмотрительности. Все у них скоро облеклось в ясные и очевидные формы, объяснилось, очистилось, одним словом, вышла окончательная картинка, которая и была наконец доставлена в собственные уши губернаторши.

Напротив, в мужской партии, обратившей внимание на покупку мертвых душ, т. е. на то, что и происходило в действительности, далеко не было такого порядка, как в женской. По описанию Гоголя, «все у них было как-то черство, неотесанно, неладно, негоже, нестройно, нехорошо». Основание для этой сутолоки, кутерьмы, сбивчивости и неопрятности в мыслях Гоголь видит в природе мужчин, исполненной беспрерывных сомнений и вечной боязни. Боязнь эта, происходившая от сознания собственных грехов, вызвала общую тревогу, еще усилившуюся в связи с назначением нового генерал-губернатора. Все вдруг отыскали в себе такие грехи, каких даже и не было. Страх придал слухам о коммерции Чичикова новое направление. В слове «мертвые души» стали подозревать намеки на больных, умерших в значительном количестве в лазаретах, на скоропостижно погребенные тела казенных крестьян, а также намеки на историю с сольвычегодскими купцами, про которых по городу тоже носились слухи.

В то же время пришли к губернатору две бумаги, одна о делателе фальшивых ассигнаций, другая о сбежавшем разбойнике. Выяснилось также, что никто не знает, кто таков на самом деле есть Чичиков, и не есть ли он подосланный чиновник для проведения тайного следствия. Гоголь показывает, что испуг распространяется среди чиновников, как заразная болезнь: инспектор врачебной управы вдруг побледнел, председатель побледнел и похудел, и инспектор похудел, и прокурор похудел, и какой-то Семен Иванович, никогда не называвшийся по фамилии, даже и тот похудел.

Известно, что слухи обладают способностью обрастать подробностями. Но здесь, в случае неясной, неоформившейся версии мужской партии наблюдается, скорее, другая картина - слухи наслаиваются один на другой, в результате чего неопределенность ситуации еще возрастает. Собрание у полицмейстера, на котором были выдвинуты сомнительные версии о Чичикове, как о капитане Копейкине или переодетом Наполеоне, не прояснило ситуации, и чиновники по-прежнему были вынуждены гадать, такой ли человек Чичиков, которого нужно схватить, или же он такой человек, который сам может схватить.

Напротив, в женской партии версия, хотя и ничем не подтвержденная, определилась сразу, и уже не менялась, а лишь обрастала, подобно снежному кому, ничем не подтвержденными подробностями.

Причину распространения этих фантастических слухов Гоголь объясняет следующим образом: «В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили бы на себя никакого внимания, но город N уже давно не получал никаких совершенно вестей», т. е. находился долгое время в ситуации стабильности и жизненного однообразия. Человек так устроен, - поясняет автор, - что «как бы ни была пошла новость, но лишь бы она была новость, он непременно сообщит ее другому смертному, хотя бы именно для того только, чтобы сказать: „Посмотрите, какую ложь распустили!“ - а другой смертный с удовольствие преклонит ухо...»

Как уже отмечалось, при распространении слуха имеет место коммуникативное взаимодействие, в котором внимание сосредотачивается на лице, воспринимающем сообщение, т. е. на слушающем. Поэтому человек, воспринимающий слух, «преклоняет ухо» или, как это делает просто приятная дама, «вытягивает ушки», а доставляется слух «в собственные уши губернаторши».

Характерной особенностью слухов является также высокая скорость их распространения и всеохватность. Слухи обыкновенно пускают, распускают, т. е. как бы высвобождают, и они проносятся в обществе, захватывая его подобно стихии. Как мы видели, дамам удалось взбунтовать город «с небольшим в полчаса». Дотоле не получавший никаких вестей и потому дремавший город взметнулся, по выражению Гоголя, как вихорь! Слухи выманили из дома даже тех жителей, которые давно прекратили всякие знакомства. На улицах обнаружилось множество экипажей, и оказалось, что город и люден, и велик и населен как следует.

Распускаемые слухи, в свою очередь, возбуждают толки, то есть толкования этого слуха, его интерпретации и обсуждения, ср.:

«С тех пор, как пронеслись слухи об его миллионстве, <...> в многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине»;

«Ко всему этому присоединились многие объяснения и поправки, по мере того, как слухи проникали в самые глухие переулки»;

«Начали обо всем этом говорить даже в таких домишках, где даже в глаза не видывали и не знали Чичикова, пошли прибавления и еще бóльшие пояснения».

«Думали, думали, толковали, толковали и наконец решили, что не худо бы еще расспросить хорошенько Ноздрева».

При описании возникшего в городе возбуждения Гоголь использует также образованные от корня толк слова с отрицательным значением, обозначая этим отсутствие всякого толка в действиях его жителей, что явилось следствием неопределенности ситуации и общей растерянности.

Ср.: «Дамы наперерыв принялись сообщать ему [прокурору] все события, рассказали о покупке мертвых душ, о намерении увезти губернаторскую дочку и сбили его совершенно с толку»;

«В городской толковне оказалось вдруг два совершенно противоположных мнения»;

«...в голове кутерьма, сутолока, сбивчивость, неопрятность в мыслях»;

«Мужская партия, самая бестолковая, обратила внимание на мертвые души»;

«Прежние заключения и догадки совсем были сбиты с толку»;

«В собравшемся на сей раз совете очень заметно было отсутствие той необходимой вещи, которую в простонародье называют толком».

Кроме того, Гоголь создает при помощи слова толки точный зрительный образ процесса распространения информации: «Словом, пошли толки, толки, толки, и весь город заговорил..» Это троекратно повторенное «толки» ассоциируется, как нам кажется, с кругами, расходящимися по воде от скрытого под ее поверхностью источника. Надо полагать, что с отъездом Чичикова это движение постепенно затихнет, и город снова задремлет в ожидании новых вестей.

Распространяющиеся в городе слухи, как правило, объединяют его жителей для выработки единого мнения о сложившихся обстоятельствах. Возникновение неординарной ситуации естественно порождает в обществе защитную реакцию и, когда это необходимо, вынуждает к формированию общего плана действий. Однако слухи обладают не только объединительной, но и разрушительной силой. В уездном городе N слухи, толки и мнения оставили «заметные следы» в лицах чиновников и подействовали на прокурора до такой степени, что он, пришедши домой, вдруг умер.

Чичиков, явившийся поводом для слуха, получил окончательную его версию от того же человека, который первым распустил этот слух на балу у губернатора. Ноздрев, таким образом, стал как источником первоначальной версии, так и проводником последнего варианта, сложившегося в результате прибавления невероятных подробностей и ошеломившего Чичикова своей фантастичностью.

Таким образом, круг замкнулся, и Чичиков, вытолкнутый из этого круга неблагоприятными для него слухами и толками, был вынужден прекратить свою коммерцию и поспешно покинуть город.

Что касается других произведений Гоголя, то в них слухи, толки, а также сплетни хотя и играют определенную роль, но не всегда такую же заметную, как в «Мертвых душах».

В гоголевских повестях посредством слухов в обществе устно (а в Петербурге также через газету) разносится информация, а толки имеют смысл разговора, рассуждения или объяснения, не связанного непосредственно с толкованием слухов. Ср.:

«Но этих толков не слышал упоенный художник». («Портрет»).

«Художнику было лестно слышать о себе такие слухи». («Портрет»).

«Было ли это просто людское мнение, нелепые суеверные толки или с умыслом распущенные слухи - это осталось неизвестно». («Портрет»).

«По Петербургу пронеслись вдруг слухи, что у Калинкина моста и далеко подальше стал показываться по ночам мертвец в виде чиновника». («Шинель»).

«Да эдак просто не напишет и наш начальник отделения, хотя он и толкует, что где-то учился в университете». («Записки сумасшедшего»).

«Но кто же этот голова, возбудивший такие невыгодные о себе толки и речи?» («Майская ночь или утопленница»).

«Между тем, распространились везде слухи, что дочь одного из богатейших сотников, <> возвратилась в один день с прогулки вся избитая». («Вий»).

«Когда слухи об этом дошли до Киева и богослов Халява услышал наконец о такой участи философа Хомы, то предался целый час раздумью». («Вий»).

«Извините меня, я не могу взять в толк, о чем вы изволите говорить». («Нос»).

«И так уже говорят, что печатается много несообразностей и ложных слухов». («Нос»)

«Потом пронесся слух, что не на Невском проспекте, а в Таврическом саду прогуливается нос майора Ковалева». («Нос»).

«Между тем слухи об этом необыкновенном происшествии распространились по всей столице, и, как водится, не без особенных прибавлений». («Нос»).

В повести «Нос» Гоголь дает объяснение тому интересу, который публика проявила к слухам, касающимся гуляющего по городу носа. Во-первых, после опытов по действию магнетизма умы были настроены ко всему необычному, во-вторых, всем этим происшествиям были чрезвычайно рады те посетители светских раутов, которые любили смешить дам, но запас новостей у которых в то время совершенно истощился.

Здесь проявляются те же характеристики слухов, которые были отмечены выше: высокая скорость распространения, неизбежные прибавления и желание первым сообщить новость. (Ср. также в «Ночи перед Рождеством»: «Все наперерыв спешили рассказать красавице что-нибудь новое».)

Еще одно свойство слухов, отмеченное авторами , заключается в том, что слухи разносятся почти исключительно женщинами (в соответствии с поговоркой «Где утка, там и смутка»), а мужчине не пристало им верить, а тем более их распространять. Подтверждение такому мнению мы находим в гоголевских повестях цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки». Ср.:

«Может быть, эти самые хитрости и сметливость ее были виною, что кое-где начали поговаривать старухи, что Солоха точно ведьма. Случилось, что тогда, когда старушки толковали об этом, пришел какой-то коровий пастух». («Ночь перед Рождеством»).

«Мало ли чего не расскажут бабы и народ глупый». («Майская ночь или утопленница»).

«Старухи выдумали, что с той поры все утопленницы выходили в лунную ночь в панский сад греться на месяце». («Майская ночь или утопленница»).

«Верь бабам! <> Спи спокойно; да не думай об этих бабьих выдумках!» («Майская ночь или утопленница»).

Примечательно, что в «Вечерах...» и «Миргороде» Гоголь при воспроизведении какого-либо слуха чаще всего пользуется безличными конструкциями типа «говорят, что», «рассказывают, что», особенно в тех случаях, когда речь идет о преданиях. Например:

«Давно-давно что-то страшное рассказывали про дом этот». («Майская ночь или утопленница»).

«На селе поговаривают, будто она совсем ему не родственница». («Майская ночь или утопленница»).

«Говорят, - начал Иван Иванович, - что три короля объявили войну царю нашему».

«Хотя поговаривали, что он женился, но это совершенная ложь».

(«Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»).

«Говорят, что он родился таким страшным. Слушай, пан Данило, как страшно говорят». («Страшная месть»).

Я слышал, что хотят ляхи строить какую-то крепость. Говорят, они все готовы были себя продать за денежку сатане. («Страшная месть»).

Слышал ли ты, что поговаривают в народе? Вчера волостной писарь проходил поздно вечером, только глядь - в слуховое окно выставилось свиное рыло и хрякнуло так, что у него мороз подрал по коже («Сорочинская ярмарка»).

В трех последних примерах обнаруживается также и характерная ориентация на функцию слуха.

В «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»

разнесшийся слух о ссоре двух друзей объединил жителей Миргорода с целью примирить их. Но это общее позитивное желание натолкнулось на противодействие сплетницы Агафьи Федосеевны. Сплетня, как разновидность слуха, по определению несет в себе негативное, порочащее человека содержание, и в повести ее действие оказалось разрушительным: «проклятая баба и сделала то, что Иван Никифорович и слышать не хотел об Иване Ивановиче».

Единственной повестью Гоголя, где слух играет сюжетообразующую роль, является «Сорочинская ярмарка». Весь сюжет повести построен на предании о красной свитке. Намеренно пущенный слух о ее появлении на ярмарке быстро разнесся по всем углам и стал причиной общего страха, но одновременно заставил Черевика согласиться на свадьбу дочери.

Таким образом, направленный к определенной цели слух обладает большой силой воздействия, и его влияние может быть как негативно-разрушающим, так и позитивно-объединяющим.

В этой статье мы опишем созданный Гоголем образ помещиков в поэме "Мертвые души". Таблица, составленная нами, поможет запомнить информацию. Мы последовательно расскажем о пяти героях, представленных автором в этом произведении.

Образ помещиков в поэме "Мертвые души" Н. В. Гоголя вкратце охарактеризован в следующей таблице.

Помещик Характеристика Отношение к просьбе о продаже мертвых душ
Манилов Пошлый и пустой.

Два года лежит в его кабинете книга с закладкой на одной странице. Слащава и приторна его речь.

Удивился. Думает, что это незаконно, однако отказать не может столь приятному человеку. Отдает бесплатно крестьян. При этом не знает, сколько душ имеется у него.

Коробочка

Знает цену деньгам, практична и хозяйственна. Скупая, бестолковая, дубинноголовая, помещица-накопительница.

Хочет знать, для чего души Чичикову. Число умерших знает точно (18 человек). Смотрит на мертвые души как на пеньку или сало: вдруг пригодятся в хозяйстве.

Ноздрев

Считается хорошим товарищем, однако готов всегда напакостить другу. Кутила, игрок в карты, "разбитной малый". Разговаривая, перескакивает постоянно с предмета на предмет, использует брань.

У этого помещика, казалось бы, легче всего было Чичикову заполучить их, но он единственный, кто оставил его ни с чем.

Собакевич

Неотесан, неуклюж, груб, неспособен выразить переживания. Жесткий, злобный крепостник, не упускающий никогда выгоды.

Самый сообразительный из всех помещиков. Сразу раскусил гостя, совершил сделку с выгодой для себя.

Плюшкин

Когда-то была у него семья, дети, а сам он являлся бережливым хозяином. Но смерть хозяйки превратила этого человека в скрягу. Он стал, как и многие вдовцы, скупым и подозрительным.

Изумило и обрадовало его предложение, поскольку будет доход. Продать души согласился по 30 копеек (всего 78 душ).

Изображение помещиков Гоголем

В творчестве Николая Васильевича одной из главных является тема о помещичьем классе в России, а также о господствующем сословии (дворянстве), его роли в жизни общества и его судьбе.

Основным способом, использованным Гоголем при изображении различных персонажей, является сатира. В созданных его пером героях нашел отражение процесс постепенного вырождения помещичьего класса. Николай Васильевич выявляет недостатки и пороки. Гоголевская сатира окрашена иронией, которая помогла этому писателю прямо сказать о том, о чем было невозможно говорить открыто в цензурных условиях. При этом смех Николая Васильевича кажется нам добродушным, однако он не щадит никого. Каждая фраза имеет подтекст, скрытый, глубокий смысл. Ирония вообще является характерным элементом сатиры Гоголя. Присутствует она не только в речи самого автора, но также и в речи героев.

Ирония является одной из существенных черт гоголевской поэтики, придает больший реализм повествованию, становится средством анализа окружающей действительности.

Композиционное построение поэмы

Образы помещиков в поэме крупнейшем произведении этого автора, даны наиболее многогранно и полно. Строится оно как история похождений чиновника Чичикова, который скупает "мертвые души". О разных деревнях и обитающих в них хозяевах позволила рассказать автору композиция поэмы. Почти половина первого тома (пять из одиннадцати глав) посвящена характеристике разных типов помещиков в России. Николай Васильевич создал пять портретов, не похожих друг на друга, однако в каждом из них в то же время находятся черты, являющиеся типичными для русского крепостника. Знакомство с ними начинается с Манилова и завершается Плюшкиным. Такое построение неслучайно. Есть своя логика в данной последовательности: процесс оскудения личности человека углубляется от одного к другому образу, он все более развертывается как страшная картина распада крепостнического общества.

Знакомство с Маниловым

Манилов - представляющий образ помещиков в поэме "Мертвые души". Таблица лишь кратко описывает его. Познакомим вас поближе с этим героем. Характер Манилова, который описан в первой главе, проявляется уже в самой фамилии. Начинается рассказ об этом герое с изображения деревни Маниловки, немногих способной "заманить" местоположением своим. Автор описывает с иронией господский двор, созданный как подражание с прудом, кустиками и надписью "Храм уединенного размышления". Внешние детали помогают писателю создать образ помещиков в поэме "Мертвые души".

Манилов: характер героя

Автор, говоря о Манилове, восклицает, что лишь один Бог знает, какой характер был у этого человека. По натуре он добр, обходителен, вежлив, однако это все принимает в его образе уродливые, преувеличенные формы. сентиментален и прекраснодушен до приторности. Праздничными и идиллическими представляются ему отношения между людьми. Различные взаимоотношения, вообще, - это одна из деталей, создающих образ помещиков в поэме "Мертвые души". Манилов не знал совершенно жизни, действительность у него заменялась пустой фантазией. Этот герой любил помечтать и поразмышлять, иногда при этом даже о полезных для крестьян вещах. Однако его идеи были далеки от потребностей жизни. Он не знал о настоящих нуждах крепостных и даже не думал никогда о них. Манилов считает себя носителем культуры. Он считался в армии образованнейшим человеком. Николай Васильевич иронично высказывается о доме этого помещика, в котором всегда "чего-нибудь недоставало", а также о слащавых отношениях его с супругой.

Разговор Чичикова с Маниловым о покупке мертвых душ

Манилов в эпизоде разговора о покупке мертвых душ сравнивается с чересчур умным министром. Гоголевская ирония здесь вторгается как бы нечаянно в запретную область. Такое сравнение означает, что министр отличается не так уж сильно от Манилова, а "маниловщина" представляет собой типичное явление пошлого чиновничьего мира.

Коробочка

Опишем еще один образ помещиков в поэме "Мертвые души". Таблица уже кратко познакомила вас с Коробочкой. О ней мы узнаем в третьей главе поэмы. Гоголь относит данную героиню к числу небольших помещиц, жалующихся на убытки и неурожаи и всегда держащих несколько набок голову, при этом набирая деньжонки понемногу в размещенные в комоде мешочки. Деньги эти добываются путем продажи самых разных продуктов натурального хозяйства. Интересы и кругозор Коробочки полностью сосредоточены на ее усадьбе. Весь ее быт и хозяйство имеют патриархальный характер.

Как Коробочка отреагировала на предложение Чичикова?

Помещица поняла, что торговля мертвыми душами выгодна, и согласилась после долгих уговоров продать их. Автор, описывая образ помещиков в поэме "Мертвые души" (Коробочка и другие герои), ироничен. Долго не может уяснить "дубинноголовая", что именно требуется от нее, что выводит из себя Чичикова. После этого она долго торгуется с ним, боясь прогадать.

Ноздрев

В образе Ноздрева в пятой главе Гоголь рисует совсем другую форму разложения дворянства. Этот герой - человек, что называется, "на все руки". В самом его лице было нечто удалое, прямое, открытое. Характерна для него также "широта натуры". По ироничному замечанию Николая Васильевича, Ноздрев - "исторический человек", поскольку ни на одном собрании, на котором ему удалось побывать, не обходилось никогда без историй. Он проигрывает с легким сердцем большие деньги в карты, обыгрывает простака на ярмарке и сразу же все "просаживает". Этот герой - несусветный враль и бесшабашный хвастун, настоящий мастер "лить пули". Он ведет себя вызывающе везде, если не сказать агрессивно. Речь этого персонажа изобилует бранными словами, он имеет при этом страсть "нагадить ближнему". Гоголь в создал в отечественной литературе новый социально-психологический тип так называемой ноздревщины. Во многом новаторским является образ помещиков в поэме "Мертвые души". Краткое изображение следующих героев описано ниже.

Собакевич

Более обличительный характер приобретает сатира автора в образе Собакевича, с которым мы знакомимся в пятой главе. Этот персонаж на предыдущих помещиков похож мало. Это прижимистый хитрый торгаш, "помещик-кулак". Он чужд буйному сумасбродству Ноздрева, мечтательному благодушию Манилова, а также накопительству Коробочки. Собакевич имеет железную хватку, он немногословен, себе на уме. Немного людей найдется, которые смогли бы обмануть его. Все у этого помещика крепко и прочно. Во всех предметах быта, окружающих его, Гоголь находит отражение особенностей характера этого человека. Все удивительным образом напоминает самого героя в его доме. Каждая вещь, как отмечает автор, как будто бы говорила о том, что она - "тоже Собакевич".

Николай Васильевич изображает фигуру, которая поражает грубостью. Этот человек показался Чичикову похожим на медведя. Собакевич является циником, который не стыдится ни в других, ни в себе морального уродства. Он далек от просвещения. Это твердолобый крепостник, который лишь как о заботится о собственных крестьянах. Интересно, что, кроме этого героя, никто не понял истинной сущности "негодяя" Чичикова, а Собакевич понял прекрасно и суть предложения, отражающую дух времени: все можно продать и купить, извлечь выгоду следует максимально. Таков обобщенный образ помещиков в поэме произведения, однако, не сводится к изображению только этих персонажей. Представляем вам следующего помещика.

Плюшкин

Плюшкину посвящена шестая глава. На нем характеристики помещиков в поэме "Мертвые души" завершаются. Имя этого героя стало нарицательным, обозначающим моральную деградацию и скупость. Данный образ является последней степенью вырождения помещичьего класса. Гоголь начинает знакомство с персонажем, как обычно, с описания усадьбы и деревни помещика. При этом была заметна на всех строениях "особенная ветхость". Николай Васильевич описывает картину разорения богатого когда-то крепостника. Его причиной является не безделье и мотовство, а болезненная скупость хозяина. Гоголь называет этого помещика "прорехой на человечестве". Сам внешний облик его характерен - это напоминающее ключницу бесполое существо. Персонаж этот смеха уже не вызывает, лишь горькое разочарование.

Вывод

Образ помещиков в поэме "Мертвые души" (таблица представлена выше) раскрыт автором многогранно. Пять характеров, которые создал в произведении Гоголь, рисуют разносторонне состояние данного класса. Плюшкин, Собакевич, Ноздрев, Коробочка, Манилов - разные формы одного явления - духовного, социального и экономического упадка. Характеристики помещиков в поэме Гоголя "Мертвые души" доказывают это.

Приступая к работе над поэмой «Мертвые души», Гоголь ставил перед собой цель «показать хотя с одного боку всю Русь». Поэма построена на основе сюжета о похождениях Чичикова - чиновника, скупающего «мертвые души». Такая композиция позволила автору рассказать о разных помещиках и их деревнях, которые посещает Чичиков с целью совершить свою сделку. По словам Гоголя, перед нами следуют герои, «один пошлее другого». С каждым из помещиков мы знакомимся только в течение того времени (как правило, не более одного дня), которое проводит с ним Чичиков. Но Гоголь избирает такой способ изображения, основанный на сочетании типичных черт с индивидуальными особенностями, который позволяет составить представление не только об одном из персонажей, но и о целом слое российских помещиков, воплощенном в данном герое.

Очень важная роль отводится при этом Чичикову. Авантюрист-мошенник для достижения своей цели - покупки «мертвых душ» - не может ограничиваться поверхностным взглядом на людей: ему надо знать все тонкости психологического облика того помещика, с которым предстоит заключить весьма странную сделку. Ведь дать на нее согласие помещик может только в том случае, если Чичикову удастся уговорить его, нажав на нужные рычаги. В каждом случае они будут разными, поскольку различны люди, с которыми Чичикову приходится иметь дело. И в каждой главе сам Чичиков несколько меняется, стараясь чем-то походить на данного помещика: по манере поведения, речи, высказываемым представлениям. Это верный способ расположить к себе человека, заставить пойти его не только на странную, но, по сути, преступную сделку, а значит, стать соучастником преступления. Вот почему так старается Чичиков скрыть свои истинные мотивы, предоставив каждому из помещиков в качестве объяснения причин своего интереса к «мертвым душам» то, что именно этому человеку может быть понятнее всего.

Таким образом, Чичиков в поэме не просто аферист, его роль важнее: он необходим автору как мощный инструмент для того, чтобы испытать других персонажей, показать их скрытую от посторонних глаз сущность, раскрыть их главные черты. Именно это мы видим в главе 2, посвященной посещению Чичиковым деревни Манилова. В основе изображения всех помещиков - один и тот же микросюжет. Его «пружина» - действия Чичикова, покупателя «мертвых душ». Непременными участниками каждого из пяти таких микросюжетов являются два персонажа: Чичиков и помещик, к которому он приезжает, в данном случае это Чичиков и Манилов.

В каждой из пяти глав, посвященных помещикам, автор строит рассказ как последовательную смену эпизодов: въезд в усадьбу, встреча, угощение, предложение Чичикова продать ему «мертвые души», отъезд. Это не обычные сюжетные эпизоды: не сами события представляют интерес для автора, а возможность показать тот предметный мир, окружающий помещиков, в котором наиболее полно отражается личность каждого из них; не только дать сведения о содержании разговора Чичикова и помещика, а показать в манере общения каждого из героев то, что несет в себе черты как типические, так и индивидуальные.

Сцена купли-продажи «мертвых душ», которую я буду анализировать, в главах о каждом из помещиков занимает центральное место. До нее читатель уже может вместе с Чичиковым составить определенное представление о том помещике, с которым ведет беседу мошенник. Именно на основе этого впечатления Чичиков и строит разговор о «мертвых душах». А потому успех его целиком зависит о того, насколько верно и полно ему, а значит, и читателям, удалось понять этот человеческий тип с его индивидуальными особенностями.

Что же нам удается узнать о Манилове до того, как Чичиков приступает к самому для него главному - беседе о «мертвых душах»?

Глава о Манилове начинается с описания его усадьбы. Пейзаж выдержан в сероголубых тонах и все, даже серый денек, когда Чичиков посещает Манилова, настраивает нас на встречу с очень скучным - «серым» - человеком: «деревня Манилова немногих могла заманить». О самом Манилове Гоголь пишет так: «Он был человек так себе, ни то ни се; ни в городе Богдан, ни в селе Селифан». Здесь использован целый ряд фразеологизмов, как бы нанизанных друг на друга, которые все вместе позволяют нам сделать вывод о том, насколько в действительности пуст внутренний мир Манилова, лишенного, как говорит автор, какого-то внутреннего «задора».

Об этом же свидетельствует и портрет помещика. Манилов поначалу кажется приятнейшим человеком: любезным, гостеприимным и в меру бескорыстным. «Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами». Но автор не зря замечает, что в «приятность» Манилова «чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства». Такая слащавость проскальзывает и в его семейных отношениях с женой и детьми. Недаром чуткий Чичиков сразу, настроившись на волну Манилова, начинает восхищаться его миловидной женой и вполне заурядными детьми, «отчасти греческие» имена которых явно выдают претензию отца и его постоянное стремление «работать на зрителя».

Это же проявляется и во всем остальном. Так, претензия Манилова на изящность и просвещенность и полная ее несостоятельность показана через детали интерьера его комнаты. Здесь стоит прекрасная мебель - и тут же два недоделанных кресла, обтянутых рогожей; щегольской подсвечник - а рядом «какой-то просто медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале». Всем читателям «Мертвых душ», конечно же, памятна и книжка в кабинете Манилова, «заложенная закладкою на четырнадцатой странице, которую он читал уже два года».

Знаменитая вежливость Манилова оказывается тоже только пустой формой без содержания: ведь это качество, которое должно облегчать и делать приятным общение людей, у Манилова перерастает в свою противоположность. Чего только стоит сцена, когда Чичиков несколько минут вынужден стоять перед дверями в гостиную, поскольку он стремится перещеголять хозяина в вежливом обхождении, пропуская вперед, а в результате они оба «вошли в дверь боком и несколько притиснули друг друга». Так в частном случае реализуется авторское замечание о том, что в первую минуту о Манилове можно только сказать: «Какой приятный и добрый человек!», затем уже «ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает что такое!» - и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную».

Зато сам Манилов считает себя человеком культурным, образованным, хорошо воспитанным. Таким представляется ему не только Чичиков, явно всеми силами старающийся угодить вкусам хозяина, но и все окружающие люди. Это очень хорошо видно из разговора с Чичиковым о городских чиновниках. Оба они наперебой расхваливают их, называя всех прекрасными, «милыми», «прелюбезными» людьми, нисколько не заботясь о том, соответствует ли это истине. Для Чичикова - это хитрый ход, помогающий расположить к себе Манилова (в главе о Собакевиче он тем же чиновникам будет давать весьма нелестные характеристики, потакая вкусу хозяина). Манилов же вообще представляет отношения между людьми в духе идиллических пасторалей. Ведь жизнь в его восприятии - полная, совершенная гармония. Вот на этом-то и хочет «сыграть» Чичиков, собираясь заключить с Маниловым свою странную сделку.

Но есть и другие козыри в его колоде, позволяющие с легкостью «обыграть» прекраснодушного помещика. Манилов не просто живет в иллюзорном мире: сам процесс фантазирования доставляет ему истинное удовольствие. Отсюда и его любовь к красивой фразе и вообще к любому роду позирования - именно так, как показано в сцене купли-продажи «мертвых душ», он и реагирует на предложение Чичикова. Но самое главное то, что кроме пустых мечтаний Манилов ничем заниматься просто не может - ведь нельзя же, в самом деле, считать, что выбивание трубки и выстраивание «красивыми рядками» грудок пепла и есть достойное занятие просвещенного помещика. Он является сентиментальным фантазером, совершенно не способным при этом к действию. Недаром его фамилия стала нарицательным словом, выражающим соответствующее понятие, - «маниловщина».

Праздность и безделье вошли в плоть и кровь этого героя и стали неотъемлемой частью его натуры. Сентиментально-идиллические представления о мире, мечты, в которые он погружен большую часть своего времени, приводят к тому, что хозяйство его идет «как-то само собой», без особого с его стороны участия, и постепенно разваливается. Всем в имении заправляет мошенник-приказчик, а хозяин даже не знает, сколько у него умерло крестьян со времени последней переписи. Для ответа на этот вопрос Чичикова хозяину имения приходится обратиться к приказчику, но выясняется, что умерших много, но «их никто не считал». И только по настоятельной просьбе Чичикова приказчику дается распоряжение их перечесть и составить «подробный реестрик».

Но дальнейший ход приятной беседы повергает Манилова в полное изумление. На вполне закономерный вопрос, зачем посторонний человек так интересуется делами его имения, Манилов получает шокирующий ответ: Чичиков готов купить крестьян, но «не то чтобы совершенно крестьян», а мертвых! Надо признать, что не только такого непрактичного человека, как Манилова, но и любого другого подобное предложение может обескуражить. Впрочем, Чичиков, справившись с волнением, тут же уточняет:

«Я полагаю приобресть мертвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии как живые».

Это уточнение уже о многом позволяет догадаться. Собакевичу, например, и вовсе не потребовалось никаких объяснений - он сразу схватил суть противозаконной сделки. Но Манилову, ничего не понимающему и в обычных для помещика делах, это ни о чем не говорит, а изумление его переходит все границы:

«Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут».

Чичиков выдерживает паузу и начинает наступление. Расчет его точен: хорошо уже поняв, с кем он имеет дело, мошенник знает, что Манилов не допустит, чтобы кто-то подумал, будто он, просвещенный, образованный помещик, не способен уловить суть разговора. Убедившись, что перед ним не сумасшедший, а все тот же «блестяще образованный» человек, каким он почитает Чичикова, хозяин дома хочет «не упасть лицом в грязь», как говориться. Но что же можно ответить на такое действительно сумасшедшее предложение?

«Манилов совершенно растерялся. Он чувствовал, что ему нужно что-то сделать, предложить вопрос, а какой вопрос - черт его знает». В конце концов он остается «в своем репертуаре»: «Не будет ли эта негоция не соответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России?»- спрашивает он, проявляя показной интерес к государственным делам. Впрочем, надо сказать, что он вообще единственный из помещиков, который в разговоре с Чичиковым о «мертвых душах» вспоминает о законе и интересах страны. Правда, в его устах эти рассуждения принимают нелепый характер, тем более, что, услышав ответ Чичикова: «О! помилуйте, ничуть», -Манилов совершенно успокаивается.

Но хитрый расчет Чичикова, основанный на тонком понимании внутренних импульсов поступков собеседника, даже превзошел все ожидания. Манилов, считающий, что единственной формой человеческой связи является чуткая, нежная дружба и сердечная привязанность, не может упустить возможность проявить великодушие и бескорыстие по отношению к новому другу Чичикову. Он готов не продать, а подарить ему столь необычный, но почему-то нужный другу «предмет».

Такой поворот событий даже для Чичикова оказался неожиданным, и первый раз в течение всей сцены он чуть приоткрыл свое истинное лицо:

«Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвел даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости».

Даже Манилов заметил этот порыв и «посмотрел на него в некотором недоумении». Но Чичиков, тут же спохватываясь, вновь все берет в свои руки: надо всего-навсего выразить как следует свою признательность и благодарность, и хозяин уже «весь смешался, покраснел», в свою очередь уверяя, что «хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души». .Но тут в длинный ряд любезностей врывается диссонирующая нота: оказывается, для него «умершие души в некотором роде совершенная дрянь».

Недаром Гоголь, человек глубоко и искренне верующий, вкладывает в уста Манилова эту кощунственную фразу. Ведь в лице Манилова мы видим пародию на просвещенного русского помещика, в сознании которого опошляются явления культуры и общечеловеческие ценности. Некоторая внешняя привлекательность его по сравнению с другими помещиками - лишь видимость, мираж. В душе он так же мертв, как и они.

«Очень не дрянь», - живо парирует Чичиков, нисколько не смущающийся тем, что собирается нажиться на смерти людей, человеческих бедах и страданиях. Более того, он уже готов расписывать свои беды и страдания, которые якобы претерпел за то, «что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке!» Ну, тут и Чичикова явно занесло, почти как Манилова. О том, за что он действительно испытал «преследования» и как помогал другим, читатель узнает только в последней главе, но уж о совести ему, организатору этой аморальной аферы, говорить явно не пристало.

Но все это нисколько не волнует Манилова. Проводив Чичикова, он вновь предается своему любимому и единственному «делу»: размышлению о «благополучии дружеской жизни», о том, как «хорошо было бы жить с другом на берегу какой-нибудь реки». Мечты уносят его все далее и далее от реальной действительности, где свободно разгуливает по России мошенник, который, пользуясь доверчивостью и неразборчивостью в людях, отсутствием желания и способности заниматься делами таких людей, как Манилов, готов обмануть не только их, но и «надуть» государственную казну.

Вся сцена выглядит очень комичной, но это «смех сквозь слезы». Недаром Гоголь сравнивает Манилова со слишком умным министром:

«...Манилов, сделавши некоторое движение головою, посмотрел очень значительно в лицо Чичикова, показав во всех чертах лица своего и в сжатых губах такое глубокое выражение, какого, может быть, и не видано было на человеческом лице, разве только у какого-нибудь слишком умного министра, да и то в минуту самого головоломного дела».

Здесь авторская ирония вторгается в запретную сферу - высшие эшелоны власти. Это могло означать лишь то, что иной министр - олицетворение высшей государственной власти - не так уж и отличается от Манилова и что «маниловщина» -типичное свойство этого мира. Страшно, если разоряющееся под властью нерадивых помещиков сельское хозяйство, основу экономики России XIX века, могут захватить такие нечистые на руку, аморальные дельцы новой эпохи, как «подлец-приобретатель» Чичиков. Но еще хуже, если при попустительстве власти, волнующейся только о внешней форме, о своем реноме, вся власть в стране перейдет к людям, подобным Чичикову. И это грозное предупреждение Гоголь адресует не только своим современникам, но и нам, людям XXI века. Будем же внимательны к слову писателя и постараемся, не впадая в маниловщину, вовремя заметить и убрать подальше от дел наших сегодняшних Чичиковых



Что еще почитать